Włoskie liczebniki (numeri cardinali) + ćwiczenia PDF

Pierwszy samochód? W moim przypadku pełnoletni WV Polo, ale znam wiele osób, które, z różnych powodów, wybrały kultowe już dzisiaj modele Fiata: Cinquecento lub Seicento. Pomimo tego, że są to włoskie nazwy, to wszyscy doskonale wiedzą, że oznaczają one odpowiednio pięćset i sześćset. To już coś. A jakie są pozostałe włoskie liczebniki?

W moim życiu uczyłam się, na bardziej lub mniej zaawansowanym poziomie, czterech języków. Poza włoskim podchodziłam do angielskiego, niemieckiego i hiszpańskiego. I zawsze, ale to ZAWSZE, temat liczebników był dla mnie czymś okropnym. Poznając zasady hiszpańskiego subjuntivo (jest to już dość skomplikowane zagadnienie) wciąż stresowałam się gdy na zajęciach, w tekście, który miałam przeczytać, pojawiła się jakaś liczba. I prawie za każdym razem czytałam ją źle. A co z włoskimi liczbami?

Uwielbiam je. Włoskie liczebniki są logiczne, proste. Nie zmieniamy w nich żadnej kolejności, po prostu po kolei podajemy tysiące, setki, dziesiątki i jedności i wszystko to sklejamy w jedno słowo.

Najtrudniejszym elementem z pewnością będzie opanowanie liczb 0-19, jako że są one w znacznym stopniu nieregularne.

Zacznijmy od pierwszej dziesiątki (jak przeczytać liczebniki dowiesz się zaglądając do wpisu poświęconego wymowie).

Liczby 1-10

0 – zero

1 – uno

2 – due

3 – tre

4 – quattro

5 – cinque

6 – sei

7 – sette

8 – otto

9 – nove

10 – dieci

Liczby 11-20

W liczebnikach od 11 do 19 warto zauważyć, że możemy je podzielić na dwie grupy: 11-16 mają wspólną końcówkę -dici, natomiast 17-19 od -dici się zaczynają.

11 – undici

12 – dodici

13 – tredici

14 – quattordici

15 – quindici

16 – sedici

17 – diciassette

18 – diciotto

19 – diciannove

20 – venti

Z doświadczenia wiem, że najbardziej lubi się mylić liczebnik quindici czyli 15. W razie problemów przypomnijcie sobie jak powiedzieć królowa po angielsku. Queen, prawda? A jak wymawiamy 15? 😉

Dziesiątki

Pora przejść do dziesiątek. Te w większości przypadków kończą się na -anta.

20 – venti

30 – trenta

40 – quaranta

50 – cinquanta

60 – sessanta

70 – settanta

80 – ottanta

90 – novanta

100 – cento

Znając liczby 0-9 i nazwy dziesiątek jesteśmy w stanie utworzyć jakikolwiek liczebnik z zakresu 0-100. Robimy to dokładnie tak samo, jak w języku polskim, czyli podajemy dziesiątkę a potem liczbę jedności:

25 – venticinque (venti + cinque)

36 – trentasei (trenta + sei)

44 – quarantaquattro (quaranta + quattro)

57 – cinquantasette

62 – sessantadue

99 – novantanove

Dwie uwagi.

1 Przy jednościach 1 i 8, konieczne jest usunięcie ostatniej samogłoski z dziesiątki. Dzieje się dlatego, że są to jedyne cyfry rozpoczynające się od samogłoski (uno, otto). Dla przykładu:

21 – ventuno (venti + uno)

28 – ventotto (venti + otto)

31 – trentuno (trenta + uno)

38 – trentotto (trenta + otto)

41 – quarantuno (quaranta + uno)

48 – quarantotto (quaranta + otto)

2 Przy złożeniach z trójką, konieczne jest postawienie nad ostatnim „e” akcentu graficznego (przechylona w prawo kreska nad literą E), np.:

23 – ventitré

33 – trentatré

43 – quarantatré

Setki

A co z setkami? Oprócz liczby 100, którą trzeba po prostu zapamiętać, tworzymy je w bardzo prosty sposób, mówiąc dwa + sto, trzy + sto, cztery + sto… 

100 – cento

200 – duecento (due + cento)

300 – trecento (tre + cento)

400 – quattrocento (quattro + cento)

500 – cinquecento

600 – seicento

700 – settecento

800 – ottocento

900 – novecento

I dalej nic nie zmieniamy w tworzeniu liczb. Podajemy setkę, dziesiątkę i jedność i całość łączymy w jedno słowo:

124 – centoventiquattro (cento + venti + quattro)

355 – trecentocinquantacinque (trecento + cinquanta + cinque)

762 – settecentosessantadue (settecento + sessanta + due)

893 – ottocentonovantatré (ottocento + novanta + tre)

948 – novecentoquarantotto (novecento + quaranta + otto)

ZAPAMIĘTAJ! Gdy łączymy cento (lub duecento, trecento etc.) bezpośrednio z uno, otto lub undici, które zaczynają się do samogłoski, zostawiamy wszystko „jak leci”, czyli nic nie usuwamy:

101 – centouno (cento + uno)

108 – centootto (cento + otto)

111 – centoundici (cento + undici)

201 – duecentouno (duecento + uno)

208 – duecentootto (duecento + otto)

211 – duecentoundici (duecento + undici)

Gdy łączymy, natomiast, jakąkolwiek setkę i ottanta, usuwamy zbędne podwojone samogłoski:

180 – centottanta (cento + ottanta)

280 – duecentottanta (duecento + ottanta)

388 – trecentottantotto (trecento + ottanta + otto)

Tysiące

W przypadku tysięcy należy pamiętać o zmieniającej się formie: tysiąc to mille, ale jeśli tysięcy jest więcej to zastosujemy formę mila:

1 000 – mille

2 000 – duemila (due + mila)

3 000 – tremila (tre + mila)

4 000 – quattromila (quattro + mila)

5 000 – cinquemila

6 000 – seimila

20 000 – ventimila

Bardziej złożone włoskie liczebniki wciąż tworzymy w ten sam sposób, czyli podając wszystko po kolei i sklejając w jedno słowo:

1234 – milleduecentotrentaquattro (mille + duecento + trenta + quattro)

5643 – cinquemilaseicentoquarantatré (cinquemila + seicento + quaranta + tre)

10 811 – diecimilaottocentoundici (diecimila + ottocento + undici)

Miliony

Miliony zapisujemy oddzielnie i odmieniamy jak zwykły rzeczownik:

1 000 000 – un milione

2 000 000 – due milioni

3 000 000 – tre milioni

10 000 000 – dieci milioni

10 532 200 – dieci milioni cinquecentotrentaduemiladuecento

Zastosowanie liczebników

Języki włoski i polski nie różnią się bardzo jeśli chodzi o zastosowanie liczebników zwykłych. Użyjemy ich mówiąc o wieku (Ho trentadue anni), o tym, ile coś kosztuje (Questa macchina costa quindicimila euro), o wadze (Maria pesa cinquanta chili), roku urodzenia (Sono nata nel millenovecentonovantatré) i w wielu innych sytuacjach.

Do głowy przychodzi mi, jednak, jedna sytuacja, w której użyjemy ich w języku włoskim, a w polskim nie: mówiąc o dacie.

My mówimy dzisiaj jest dwudziesty piąty kwietnia, czyli stosujemy liczebniki porządkowe (pierwszy, drugi, trzeci, dziesiąty…), Włosi używają zwykłych liczebników, więc powiedzą oggi è il venticinque aprile. Wyjątkiem jest pierwszy dzień miesiąca, o którym mówimy używając liczebnika porządkowego primo (pierwszy), np. oggi è il primo maggio.

I to właściwie wszystko. Jak widzicie, włoskie liczebniki to naprawdę nic trudnego, choć, jak wszystko, wymaga nieco nauki i koncentracji.

Jeśli chcecie przećwiczyć włoskie liczebniki, możecie pobrać ćwiczenia z odpowiedziami, które przygotowałam:  Numeri cardinali – ćwiczenia

Jeśli jeszcze tego nie zrobiliście, zapraszam Was również do zapoznania się z poprzednimi wpisami:

Włoski alfabet

Włoska wymowa

Czasowniki BYĆ i MIEĆ po włosku

PS. Ja podałam mój rok urodzenia, a Wy podacie swój? 😉

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *