Kilka lat temu wyjechałam na semestr studiów do Włoch. Mieszkałam z czterema innymi Polkami, a każda z nich miała dość trudne nazwisko. Tylko raz zamówiłyśmy pizzę przez telefon, dziewczyny podały moje nazwisko jako to najłatwiejsze (wtedy jeszcze panieńskie). Zamówienie trwało kilko minut, a najwięcej czasu zajęło tłumaczenie Włochowi komu tę pizzę mają przywieźć… W takich sytuacjach bardzo przydaje się włoski alfabet i umiejętność literowania.
Alfabet to pierwszy element, na który należy zwrócić uwagę zaczynając naukę języka obcego. Jego znajomość przyda się Wam gdy będziecie musieli coś przeliterować (na przykład swoje imię i nazwisko).
Skupmy się na konkretach.
Włoski alfabet składa się z 21 liter (dla porównania polski liczy 32 litery):
A – B – C – D – E – F – G – H – I – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – Z
Jak widzicie brakuje w nim kilku liter, które obecne są w języku polskim lub innych językach, takich jak J – K – W – X – Y oraz oczywiście liter z polskimi znakami diakrytycznymi.
Litery J – K – W – X – Y mogą się pojawić w języku włoskim, ale tylko w wyrazach pochodzących z innych języków, przede wszystkim z języka angielskiego. Dla nas, Polaków, z kolei nowością jest występowanie w języku włoskim takich liter jak V czy Q.
No dobrze, ale jak ten alfabet czytamy?
Odpowiedź znajduje się na grafice:

Zaznaczyłam kolorami te litery, które czytamy w podobny sposób. Podałam też nazwy liter, których oryginalnie w języku włoskim nie ma (pod niebieską linią).
Kilka uwag:
ci czytamy czi
gi czytamy dżi
acca czytamy akka
qu czytamy ku
vu czytamy wu
zeta czytamy dzeta
cappa czytamy kappa
ics czytamy iks
Z pozostałymi literami nie powinniście mieć żadnych problemów.
Alfabet często traktowany jest bez należytego szacunku – podczas kursów wprowadza się go szybko, przechodząc od razu do kolejnych tematów, nie ma na niego czasu. Jest to częściowo zrozumiałe, chodzi przecież o coś bardzo prostego. Gorzej gdy przyjdzie nam pojechać za granicę i coś na swoje nazwisko zamówić czy zarezerwować… Przy wynajmowaniu hotelu zawsze oczywiście okazujemy dowód, na którym wszystko jest napisane, ale co w sytuacji, gdy nie macie przy sobie dokumentów albo załatwiacie coś przez telefon?
Zachęcam więc do zapoznania się z nazwami włoskich liter 😉
To tyle jeśli chodzi o teorię.
A jak to wygląda w praktyce? Weźmy najbardziej popularne nazwiska w Polsce.
A jak Ty przeliterujesz swoje imię i nazwisko? 😉
Ok, znacie już włoski alfabet i potraficie go stosować. Niedługo poznacie wymowę i dowiecie się jakich błędów należy unikać czytając włoskie słowa.
Ciao!