Mieć i być, czyli odmiana AVERE i ESSERE + ćwiczenia PDF

Szekspir już w XVI wieku zastanawiał się „być albo nie być”, a zespół Myslovitz w pewnym momencie zadał pytanie „mieć czy być?”. Nie znam odpowiedzi na te trudne pytania, ale z chęcią powiem Wam jak wygląda odmiana avere i essere, czyli czasowników „mieć” i „być” w języku włoskim.

Na początku, jednak, kilka słów na temat zaimków osobowych, które informują nas o wykonawcy czynności.

Zaimki osobowe (pronomi personali)

io ja
tu ty
lui / lei / Lei on / ona / Pan, Pani
noi my
voi wy
loro oni, one

Zaimków tych nie musimy używać. Wynika to z faktu, że wszystkie włoskie czasowniki się odmieniają przez osoby, więc sama forma czasownika informuje nas o wykonawcy czynności.

Zaimków trzeba używać wtedy, kiedy chcemy podkreślić, że to ta, a nie inna osoba coś robi, w zdaniach typu „Oggi pago io ma domani paghi tu” (Dzisiaj ja płacę, ale jutro płacisz ty) lub w przypadku trybu congiuntivo, w którym więcej niż jedna osoba ma identyczną formę czasownika.

Po opanowaniu zaimków osobowych, należy przejść do sedna sprawy, jakim jest odmiana dwóch najważniejszych włoskich czasowników – odmiana avere i essere. Zacznijmy od essere.

 ESSERE – BYĆ

io sono
tu sei
lui/lei/Lei è
noi siamo
voi siete
loro sono

Przykładowe zdania z czasownikiem essere:

Sono polacco. – Jestem Polakiem.
Sei italiano? – Jesteś Włochem?
Marco è contento. – Marco jest zadowolony.
Siamo a Roma. – Jesteśmy w Rzymie.
Siete felici? – Jesteście szczęśliwi?
Loro sono a Cracovia. – Oni są w Krakowie.

Warto zapamiętać kilka wyrażeń, które tworzymy z użyciem czasownika essere (w wyrażeniach z dwiema możliwymi końcówkami, „o” jest przeznaczone dla mężczyzn, „a” dla kobiet):

  • essere al verde – być spłukanym
  • essere arrabbiato/a – być zdenerwowanym
  • essere contento/a – być zadowolonym
  • essere d’accordo – zgadzać się
  • essere felice – być szczęśliwym
  • essere in gamba – być „w dechę”
  • essere in ritardo – być spóźnionym
  • essere malato/a – być chorym
  • essere occupato/a – być zajętym
  • essere pronto/a – być gotowym
  • essere sorpreso/a – być zaskoczonym
  • essere sposato/a – być żonatym/zamężną
  • essere stanco/a – być zmęczonym
  • essere triste – być smutnym

AVERE – MIEĆ

io ho
tu hai
lui / lei / Lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno

Przykładowe zdania z czasownikiem avere:
Ho una sorella. – Mam siostrę.
Quanti anni hai? – Ile masz lat?
Lui ha 25 anni. – On ma 25 lat.
Abbiamo un’idea. – Mamy pomysł.
Avete qualche idea? – Macie jakiś pomysł?
Loro hanno un gatto. – Oni mają kota.

I ponownie kilka podstawowych wyrażeń (zwróćcie uwagę, że czasami używamy czasownika avere tam, gdzie po polsku powiedzielibyśmy „być”)

  • avere sonno – być sennym
  • avere fame – być głodnym
  • avere sete – być spragnionym
  • avere freddo – odczuwać chłód (ho freddo – jest mi zimno)
  • avere caldo – odczuwać ciepło  (ho caldo – jest mi ciepło)
  • avere fretta – spieszyć się
  • avere ragione – mieć rację
  • avere torto – nie mieć racji
  • avere successo – odnieść sukces
  • avere fortuna – mieć szczęście
  • avere paura di qualcosa – bać się czegoś
  • avere bisogno di qualcosa – potrzebować czegoś
  • avere voglia di qualcosa – mieć chęć na coś

Ćwiczenia

Jeśli macie ochotę przećwiczyć te dwa niezwykle ważne czasowniki, możecie tutaj pobrać ćwiczenia w formacie pdf, które dla Was przygotowałam. W pliku znajdziecie również odpowiedzi.

 Zajrzyj do poprzednich wpisów: 

Włoski alfabet

Dlaczego źle wymawiasz nazwę pizzy, czyli włoska wymowa

2 Responses

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *